• This repository has been archived on 12/May/2024
  • Stars
    star
    283
  • Rank 146,066 (Top 3 %)
  • Language
    C++
  • License
    Other
  • Created over 4 years ago
  • Updated about 2 years ago

Reviews

There are no reviews yet. Be the first to send feedback to the community and the maintainers!

Repository Details

Aegisub, Daydream Cafe Edition

Notice

I will no longer be maintaining AegisubDC as there has been a much better alternative: over at here (arch1t3cht/Aegisub)

No support will be provided. The repo will be locked and frozen.

Aegisub [Daydream Cafe] Edition

This is basically a patched wangqr build to include latest libraries et all.

Maintaince Notice

This project is considered unmaintained, due to developer's lack of time and motivation.

Changes

  • Updated all dependencies
  • Includes harfbuzz wich shows correct zalgo text
  • Updated libass to 66dba8d at the time of writing.
  • Switched from luajit to moonjit, incldes 5.3, With breaking 5.2 changes.
  • Vector Tools now allows up to 2 decimal places.
  • Allow font manager (like fontbase) loaded fonts.
  • Removed border UI for Text box. looks cleaner this way.
  • Fixed font detection for gdi.
  • Fixed FFMS2 to allow VP9/Webm videos, includes audio patch
  • Support WWXD keyframes [Requested by Light]
  • Added Experimental Unicode 6.3+ bracket matching option for libass
  • Bundle Yutils module as default automation
  • Added new hotkey command to reload current font provider. [Default: CTRL+R]
  • Updated VSFilter to Cyberbeing/xy-VSFilter@fc01a8da5ea6af9091aaab839bc62dc94a90094e
  • Updated VSFilterMod to sorayuki/[email protected]
  • Made SRT Times to always round down.
  • Experimental Video Panning by moex3.

The bug tracker can be found at the Github Issue Tracker.

Support for this edition is available only on this issues page.

Installation

  1. Unpack the zip file into a seperate folder. (It's discouraged to replace the Aegisub folder in Program Files if you have it installed, unless you know what are you doing!)
  2. If you have a older aegisub version (like 3.2.2), it recommended to archive your config.json into another file name to prevent config from clashing (There shouldn't be any changes but it's nice to be safe.).
    You can find config.json at C:\Users\{YOUR_USERNAME_HERE}\AppData\Roaming\Aegisub\config.json

Language Support

As of 9212, there is a locale.zip which is included & will be updated from time to time.
To use it, unzip the zip directly into your aegisub installation folder.

Building Aegisub

CMake (for Windows only)

This fork includes all the various libraries with their sources, set the current directory to the root of the folder and run: scripts\createcmake.bat

To enable AviSynth+ support, install AviSynth, check Filter SDK and modify createcmake.bat.

Updating Moonscript

From within the Moonscript repository, run bin/moon bin/splat.moon -l moonscript moonscript/ > bin/moonscript.lua. Open the newly created bin/moonscript.lua, and within it make the following changes:

  1. Prepend the final line of the file, package.preload["moonscript"](), with a return, producing return package.preload["moonscript"]().
  2. Within the function at package.preload['moonscript.base'], remove references to moon_loader, insert_loader, and remove_loader. This means removing their declarations, definitions, and entries in the returned table.
  3. Within the function at package.preload['moonscript'], remove the line _with_0.insert_loader().

The file is now ready for use, to be placed in automation/include within the Aegisub repo.

License

All files in this repository are licensed under various GPL-compatible BSD-style licenses; see LICENCE and the individual source files for more information. The official Windows build is GPLv2 due to including fftw3.

FAQ

Q: Is Linus Linux supported?
A: As of now... no, in the future? maybe.

Q: What's with the release's "blurb" names?
A: They are mainly picked at random with whatever I'm interested when I released it.

Q: I'm having issues with random subtitles failing! (9212 & Below)
A: Try switching your video subtitle renderer in Options > Advanced > Video >Subtitles provider to libass.