Python Dokümantasyonu Türkçe Çevirisi
Dokümantasyon Katkı Anlaşması
Bu proje gönüllü çevirmenler ve python-docs-tr ekibi iş birliğinde sürdürülmektedir. Bu anlaşma, çeviri sürecindeki tüm katılımcıların haklarını ve sorumluluklarını tanımlamaktadır. Projeyi GitHub ve diğer halka açık mecralarda yayınlayarak ve projeye katkı veya iyileştirme yaparak, katkılarınızı CC0 lisansı altında PSF'in kullanımına sunmuş olursunuz. Karşılığında, çeviri yaptığınız kısım için halka açık olarak övgü toplayabilirsiniz. Eğer çeviriniz PSF tarafından kabul edilirse, (eğer isterseniz) TRANSLATORS dosyasına isminizi ekleyerek bir yama gönderebilirsiniz. Yaptığınız katkı metinsel olmasa bile Python topluluğuna katılımınızı memnuniyetle karşılıyor ve herkesi katkı sağlamaya davet ediyoruz.
Çalışmanızı dokümantasyona dahil edilmek üzere PSF'e göndererek bu anlaşmayı kabul etmiş sayılırsınız.
Çeviriye Katkıda Bulunmak
Gereklilikler
- Bir GitHub hesabı
- Yüklü bir Git istemcisi
.po
dosyalarını düzenlemek için poedit gibi bir program- Yüklü bir Python ve
pip
versiyonu (en son stabil olan versiyon önerilir)
Adımlar
Rezervasyon
Çeviri yapmak istediğiniz bir dosyaya rezervasyon oluşturmak için şu adımları izleyin:
Issues > New Issue > Get started
düğmelerini takip ederek rezervasyon formunu açın.- foo/bar.po taslağını, çalışmak istediğiniz dosyanın yolu ile değiştirin.
- Örnegin, "library/functions.po üzerinde çalışmak istiyorum".
- Submit new issue düğmesine tıklayarak rezervasyonunuzu oluşturun ve çeviriyi üstlenin.
Projeye ilk başlarken
- Projeyi GitHub üzerinden forklayın.
- Forkladığınız projeyi bilgisayarınıza klonlayın.
git clone https://github.com/<kullaniciadi>/python-docs-tr.git
- Çevirmek istediğiniz dosyanın ismiyle bir branch oluşturun.
- Örneğin,
library/functions.po
dosyasını çevirmek istiyorsanız,library-functions
adında bir branch oluşturun. git checkout -b library-functions
- Örneğin,
- Gerekli paketleri yükleyin.
python -m pip install --upgrade -r requirements.txt
- Syntax hatalarını commit öncesi otomatik kontrol eden
pre-commit
'i kurun.pre-commit install
Çalışma döngüsü
- Doğru branchte olduğunuzdan emin olun.
git checkout library-functions
- Çevirmek istediğiniz dosyayı poedit ile açın.
- Çevirilerinizi yapın ve kaydedin.
- Çevirilerinizi kendi forkunuza yükleyin.
git add library/functions.po
git commit -m "Çeviri tamamlandı."
git push origin library-functions
Çeviri tamamlandıktan sonra
- TRANSLATORS dosyasına isminizi ekleyin. (Çeviri kabul edilirse yaptığınız katkı için övgü toplayabilirsiniz.)
- GitHub üzerinden çevirilerinizi göndermek için bir pull request oluşturun.
- Çevirilerinizin kabul edilmesini bekleyin.
- Bu süreçte çevirileriniz, uygunluğunu ve yazım hatalarını değerlendirmek için birkaç kişi tarafından incelenecektir.
- İncelemenin sonucunda bazı değişiklikler yapmanız istenebilir.
Dikkat Etmeniz Gerekenler
- Çeviri yaparken yararlanabileceğiniz kaynaklar:
- İmla kuralları ve Türkçe anlamlar: Türk Dil Kurumu
- İngilizce-Türkçe terim çevirileri: Bilkent Üniversitesi Bilişim Sözlüğü
- İngilizce-Türkçe sözlük: Tureng
- Çevirilerinizde terimlerin doğru kullanılmasına dikkat edin. Örneğin:
string
vestr
terimleri aynı şeyi temsil etmemektedir.string
terimi, Python'da metinleri temsil etmek için kullanılan bir veri tipi olup,str
ise bu veri tipiyle ilgili fonksiyonlar ve metotlarda kullanılan bir kısaltmadır.
- Çevirilerinizde bir terimin birden fazla çevirisi olması durumunda, önceki çevirilerde kullanılan çeviriyi kullanın.
- Örneğin,
string
terimi içindize
vemetin
çevirileri kullanılmıştır. Bu durumdadize
terimini tercih edin.
- Örneğin,